Добро утро! (демек)
ми казва един чичко преди около час.
Отговарям му аз и тъкмо да си хвана пътя, той продължава:
- Plovdiv? Размахва ръце и върти очи въпросително.
Разбрах веднага какво ме пита, но минаха секунда – две, докато анализирам странносттите на изразяването му.
Отговарям му на чист ингилизки със старзагорски акцент къде е аджеба пътят за Пловдив.
Даже го посъветвах да не чете табелите, за да не се загуби (това последното от личен опит го знам)
Лесно му се стори обяснението, а и май почувства облекчение някакво, че се разбираме на езика му, защото престана да размахва очи и да върти ръце.
Реши спокойно да разгледа магазина и да ме поразпита по-подробно за разни неща из него. След около десетина минути бърборене, тенкю и гуд бай, се отправя към изхода. На крачка от вратата, обаче прави рязко обратен завой.
- Excuse me, … the toilet?
Не го разбрах от първия път, но все пак навреме схванах и помолих един колега да му покаже къде е сервизното помещение.
Докато го чакаме да излезе се шегуваме, че от пътя за Пловдив тръгнахме, а да тоалетната стигнахме.
Тенкю и гуд бай и отново се отправя към изхода. Вече съм обърната с гръб и имам намерение най-сетне да продължа работния си ден, когато един колега ме спира: „Чакай, чакай, той пак се връща!“
Този път аз започвам да въртя очи.
Визитка имам ли пита човекът. Нямам. Още петима колеги са с мен, карам някой от тях да даде. Не помръдват, поради което и ръце започнах да размахвам, за да разберат, че не ги моля, а настоявам! Последва предложение от тяхна страна да отворя чекмеджето, където си държат визитките и да извадя произволно една. На лотария да си играем искат. Имам един изключително убедителен поглед, който ми е много полезен в такива моменти.
Не се налага да говоря, само „вадя“ погледа и ингилизина получава пет визитки.
Пак тенкю и пак гуд бай. Проследявам го с поглед до изхода и най-сетне преминаването през вратата е успешно.
Поредният ден, който започвам с усмивка.
17, юли, 2008 at '2:22 pm'
Ей, накара ме да се усмихна, нищо че вече не е време за Good morning
17, юли, 2008 at '6:08 pm'
Накара ме да си спомня за няколко случая, когато съм се опитвала да обяснявам на хора със същия роден език, като моя, но дори размахването на ръце не ми е помогнало. И сме се разделяли без тенкю и гуд бай в български вариант. Хм, езиците са трудно нещо – дори родните!
17, юли, 2008 at '10:26 pm'
А какво пише не визитките?
17, юли, 2008 at '10:28 pm'
Good evening! Защото е още рано за Good morninng. Това е едно чудесно начало за един дълъг ден! И на мен в магазина ми се случва да контактувам с всякакви чужденци, но лошото е, че трудно се отпускам да говоря.Не ми се отдават езиците. Само днес успях да видя французин,германци цяла група, руснаци, гърци , а турците са постоянно присъствие.
А дали ингилизина не те е харесал?
17, юли, 2008 at '11:16 pm'
Жени и Вилфорд, вие пък ми напомнихте за един разговор с французин, когото спрях на автостоп в едно балканско село (заподозряна година на случката 1996). Бях с тогавашния ми приятел, който не разбираше какво си говоря със смилилия се над нас французин
. Когато слязохме от колата му разказах разгора, в който французинът ми обясни, че внася дънки за някакви смешни пари и багажникът му е пълен със стока. Не можах да му отговоря и на български, защо не съм поискала да ги разгледаме, за да си купим. А на мен и през ум не ми беше минала подобна мисъл.
Светлинке, на визитките пише адреси телефони, имена
Скучни неща пише обикновено
Сливил, така се шегуваха и колегите с мен. С „внезапно привличане“ си обясниха обратните завои на ингилизина преди изхода.
17, юли, 2008 at '11:44 pm'
Сигурна бях!!!
17, юли, 2008 at '11:45 pm'